-
1 нажать на кнопку
General subject: press the button (звонка, пускателя и т. п.) -
2 нажать на кнопку
-
3 нажать на кнопку
vgener. presser sur un bouton -
4 нажать на кнопку звонка
General subject: touch the bellУниверсальный русско-английский словарь > нажать на кнопку звонка
-
5 нажать на кнопку перезагрузки
Diplomatic term: push the reset buttonУниверсальный русско-английский словарь > нажать на кнопку перезагрузки
-
6 нажать на кнопку перезагрузки в отношениях
Diplomatic term: hit the reset button regarding relations (with... - с... ; англ. цитата - из статьи в журнале National Interest, США)Универсальный русско-английский словарь > нажать на кнопку перезагрузки в отношениях
-
7 нажать правую кнопку мыши
Information technology: right-clickУниверсальный русско-английский словарь > нажать правую кнопку мыши
-
8 нажать на кнопку звонка
vUniversale dizionario russo-italiano > нажать на кнопку звонка
-
9 нажать левую кнопку мыши
vIT. linksklickenУниверсальный русско-немецкий словарь > нажать левую кнопку мыши
-
10 нажать правую кнопку мыши
vIT. rechtsklicken, die rechte Maustaste drückenУниверсальный русско-немецкий словарь > нажать правую кнопку мыши
-
11 потоптаться от души по наивной готовности нажать на кнопку перезагрузки
Универсальный русско-английский словарь > потоптаться от души по наивной готовности нажать на кнопку перезагрузки
-
12 нажать
націснуць; паціснуць; ужаць; ціскануць* * *I совер. в разн. знач. націснуцьII совер. нажаць, мног. панажынацьнажать на все кнопки (пружины, педали)
— націснуць на ўсе кнопкі (спружыны, педалі)см. нажинать -
13 нажать
I1)2)3)4)разг. нажать на родителей — ата-анасына әсер ету
5)II с.-х.разг. нажать на учебу — оқуға қызу кірісу
-
14 нажать
I1. сов. чтобаҫыу2. сов. чтоһығып алыу (сығарыу)3. сов.на кого-что; перен., прост.баҫым яһау, ҡыҫыу4. сов.на что; перен., прост.ҡыҙыуыраҡ тотоноу, (эште) ҡыҙыулатыуIIсов. что, чегоурыу, урып алыу -
15 нажать
1) ( надавить) premere, pigiare, schiacciare2) ( оказать давление) far pressione3) ( сосредоточить усилия) darci dentroдавайте нажмём, ребята, и выполним работу в срок — ragazzi, diamoci dentro e facciamo il lavoro in tempo
* * *I сов.нажа́ть (на) кнопку — schiacciare il bottone разг.; premere il pulsante
2) перен. разг. на В ( оказать воздействие) fare / esercitare pressione; stare addosso a qd; pressare vtнажа́ть на шефа — stringere alle corde il capufficio
3) В, Р ( выжать)нажа́ть соку — spremere del succo
4) перен. прост. (энергично приняться за что-л.) impegnarsi a fondo, darci dentro; concentrare gli sforzi ( su qc)••II сов.нажа́ть на все кнопки / педали / пружины — muovere tutte le pedine; mettere in moto mezzo mondo
* * *vgener. stare addosso a (qd) -
16 нажать
I несовер. - нажимать; совер. - нажать1) (что-л.; на кого-л./что-л.)press, push; stress тех.нажать (на) кнопку — to press/push the button
нажимать на все педали разг. — to go flat out
2) (на кого-л./что-л.; без доп; перен.; разг.; оказывать давление)urge, impel; influence; put pressure (upon)3) (разг.; энергично приниматься за что-л.)press on, press aheadII (чего-л.; что-л.)совер.( сжать) reap, harvest (какое-то количество)III (чего-л.; что-л.)совер.( выжать) make/produce by pressing (какое-то количество) -
17 нажать
буд. вр. нажму, нажмёшь I сов. (что, на что) дарх, шахх; нажать на кнопку звонка хоңхин кнопк дархбуд. вр. нажну, нажнёшь I сов. (что, чего) хадх; нажать сто снопов зун боодг хадх -
18 нажать
нажать 1-жму, -жмёшьρ.σ.1. πιέζω, πατώ, ζουπώ•нажать кнопку πατώ το κουμπί.
2. θλίβω, πατώ• στίβω.3. (στρατ.) περισφίγγω• πιέζω.4. μτφ. εξασκώ πίεση.5. μτφ. επιλαμβάνομαι δραστήρια, στρώνομαι για τα γερά. нажать на работу στρώνομαι στη δουλειά•нажать на учбу στρώνομαι στη μελέτη.
|| επιταχύνω το ρυθμό, σφίγγομαι, βάνομαι.εκφρ.нажать на все кнопки (пружины, педали) – ενεργώ παντοιοτρόπως, μεταχειρίζομαι όλα τα μέσα, κινώ γη και ουρανό.нажать 2-жну, -жнёшьρ.σ.μ.θερίζω. -
19 нажать кнопку
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нажать кнопку
-
20 нажать
I сов.1) (что, на кого-что) басу; кысу2) перен.; прост. ( на кого-что) басым ясау, кысу, мәжбүр итү3) (что, чего) (берникадәр) сыгу, сыгып чыгару4) перен.; прост. ( на что) басым ясау, кызурак эшли башлау, эшне кызулый төшүII сов.(что, чего) (берникадәр) уру, урып алу
См. также в других словарях:
НАЖАТЬ — 1. НАЖАТЬ1, нажму, нажмёшь, совер. (к нажимать). 1. что и на что. Надавить, притиснуть, подвергнуть давлению. Нажать ручку двери. Нажать кнопку звонка. Нажать на кнопку. 2. что и чего. Приготовить какое нибудь количество чего нибудь, выдавливая… … Толковый словарь Ушакова
НАЖАТЬ — 1. НАЖАТЬ1, нажму, нажмёшь, совер. (к нажимать). 1. что и на что. Надавить, притиснуть, подвергнуть давлению. Нажать ручку двери. Нажать кнопку звонка. Нажать на кнопку. 2. что и чего. Приготовить какое нибудь количество чего нибудь, выдавливая… … Толковый словарь Ушакова
нажать — НАЖАТЬ, жму, жмёшь; атый; совер. 1. что и на кого (что). Давя, притиснуть, надавить. Н. кнопку и на кнопку. Н. на дверь. 2. перен., на кого (что). Оказать воздействие, понудить кого н. к чему н. (разг.). Н. на отстающих. 3. что и чего. Выжать в… … Толковый словарь Ожегова
нажать — 1. НАЖАТЬ, жму, жмёшь; св. 1. что или на что. Произвести давление, надавить на что л. Н. на крышку сундука. Н. кнопку (на кнопку). 2. что и чего. Выжимая сок (из ягод, фруктов), приготовить в каком л. количестве. Н. сока. Н. два стакана… … Энциклопедический словарь
нажать — I жму/, жмёшь; св. см. тж. нажимать, нажиматься, нажимание, нажатие, нажим 1) что или на что. Произвести давление, надавить на что л. Наж … Словарь многих выражений
топтать кнопку — сл. нажать на клавишу … Hacker's dictionary
Unreal (серия игр) — Серия «Unreal» Жанры Шутер от первого лица Шутер от третьего лица Разработчики Epic Games Digital Extremes Legend Entertainment Издатели GT Interactive Atari MacSoft Games Midway Games GOG.com … Википедия
Своя Игра — Логотип передачи Своя игра (2000 е) Жанр Телевикторина Режиссёр Юрий Первушин Производство Студия 2В Ведущий Пётр Кулешов … Википедия
Своя игра — Логотип передачи «Своя игра» (2000 е) Жанр Телевикторина Режи … Википедия
Живём вместе, умираем поодиночке («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Живём вместе, умираем поодиночке Название на языке оригинала = Live Together, Die Alone Фотография = Сезон = 2 Эпизод = 23 Воспоминания героя = Десмонд Хьюм Ранее = Три минуты Далее = Повесть о двух городах Список … Википедия
Живём вместе, умираем в одиночестве («Остаться в живых») — Живём вместе, умираем в одиночестве англ. Live Together, Die Alone Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 2 Эпизод 23 Воспоминания героя Десмонд Хронология ← Ранее Далее → … Википедия